Разместить своё мнение :: Главная страница :: Войти
  Помощь
Негативное мнение

Breakthrough The Cool


Не в коем случае не верьте этим людям. Достаточно знающему английский язык человеку посмотреть на их сайт, и все становиться ясно. Сайт переполнен сленгом (а ля из книжки по американскому сленгу или хип-хопперовской песенки). Наверное, у А. Газинского (автора сия курса) - произошел легкий культурный шок, когда он впервые столкнулся со сленгом. Иначе как пожно объяснить его нескончаемые оскорбления в адрес всех людей, когда-либо изучавших или преподававших английский! Его лягушачий тест направлен на то, чтобы Вас оскорбить. Он искренне считает, что это мотивирует Вас на то, чтобы записаться на его курс! Я, для интереса, отправила ему перевод этого "лягушачего" теста. И что же? Конечно же он обозвал мой английский "совковым" (чего и требовалось доказать). При этом он смог раскритиковать только одно предложение, а остальные назвал неправильными без каких-либо разборов! Он виделите сказал, что у меня там неправильный порядок слов! конечно, откуда Газинскому знать об inversion (subject-auxiliary или subject-verb inversion), то есть обратный порядок слов, используемый во ВСЕХ языках в том числе и в УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ предложениях. Эта тема вообще не затрагивается в учебных заведениях, хотя носители (да куда им до Газинского!) используют inversion сплошь и рядом, несмотря на то, что в российских учебных заведениях упорно культивируется миф о строгом порядке слов в английском! Я уже не говорю об сослагательном наклонении, которое я и использовала в переводе. Он не смог его раскритиковать, зато написал в комментариях на своем сайте, что, мол, весь текст неправильный подчистую! Хотя сам кричит, что никто. кроме него не научит "пяти запутынным английким временам" (а времен, как минимум, 10!) и real and unreal conditional mood! Ну-ну! мне хватило прочитать книжки, написанные носителями (по грамматике) и в университете за пару занятий понять все эти сослагательные наклонения!


Отзыв размещен анонимно. Дата отзыва: 03/04/2012
Темы: Breakthrough the Cool отзывы BTC English


Написать свой отзыв  |  Чтобы подписаться на этот отзыв войдите или зарегистрируйтесь.







Комментарии к отзыву:
Elena: По пригашению бывшего мужа, мне с детьми пришлось жить 2 года в Нью Йорке. Сыну было 14 лет и он стал посещать местную школу, дочери 5 лет и она в основном была со мной. Результат: Сын не смог влиться в английскую среду. Все что я от него слышала - это примитивные предложения типа: I'm gonna..., I gotta..., I wanna... Я была расстроена так, как надеялась, что в стране языка все получиться. Я не могла понять причину. Вернувшись домой в Россию, случайно попала на сайт Александра Газинского. На одной из страниц он пишет: "Инностранному языку обучает не человек и тем более не страна, где говорят, к примеру, на английском. Иностранному языку в первую очередь обучает правильный современный и логичный источник - и в наши дни это озвученный учебник, который в равных долях грамматики, лексики и практики речи улучшает ваши знания как теоретически, так и практически." Там было еще много интересного, например, почему носитель английского никогда не сможет обучить своему языку русского. Ответ: Потому, что он не знает разговорного русского языка. И просто только, потому что кто-находится рудом с носителем, который говорит, то что вы не понимаете, никакого чуда не произойдет. Газинский грубо но понятно приводит пример: "Если дерьмо будет долго находиться рядом с золотом, первое не станет последним и наоборот. Диффузии не произойдет. Английский сначала нужно выучить с помощью правильного курса и только потом прилипать к носителям и странам. Другого пути нет!"

Теперь мой сын и дочь учатся в школе Александра и Ольги. Уже после восьми месяцев обучения наступил такой момент, когда школьный учитель английского поросила моего сына не посещать уроки английского. Оценка "5" ему обеспечена. Меня на данном этапе не интересует эта оценка. Мне нужна правильная беглая речь и сын и дочь ее показывают. И уже в следующий раз, когда мы поедет в Америку, мы там будем "своими".

Олег: Да... Лучше по Бонку учиться до гробика назло Газинскому, чем у таких ненормальных как он...который реально учит за 2 года. А знаете почему? Просто некоторым уж так не хочется с совковым английским прощаться. Ну, просто в лом.

учитель английского: Ради любопытства послушал, как обсуждаемый персонаж звучит на английском вот здесь breakthrough.ru/index-double.html
Буду краток в оценках. Звучит более чем достойно. Не догадался бы никогда, что он русский, если бы не знал, кого слушаю.
P.S. Судите людей по делам и не распускайте языки понапрасну.

Polina Pet: Наездов много, а факт лично у меня налицо. Я как и многие учила, в точнее старалась учить английский с пеленок и как и многие результат был нулевым. Случайно нашла сайт Александра Газинского, посетила ознакомительный урок и поняла, почему у русских не идет английский и особенно его разговорная часть - это времена в первую очередь со своим сложным согласованием, затем сплошные сокращения, которым в основном подвержены сказуемые, т.е. глагольная часть. Так вот, возращаясь к ознакомительному уроку А. Газинского, он за 2 часа доходчиво объяснил все эти сложности. Вскоре я начала заниматься по его курсу, учила 2 года. Обратите внимание, что он никогда не заявлял, что английский можно выучить быстро, как это делают многие школы в Москве. Сейчас я бегло говорю на английском, работая в англо-американской компании. Ну, а что касается психических отклонений А. Газинского, судить не берусь. Я не врач. Да, он отличается от многих и понятно почему. У него в голове два менталитета. И последнее, чтобы судить о нем опрометчиво, лучше посетите его урок по субботам и только тогда у вас будет моральное право давать ему характеристики. А так все похоже на злые завистливые языки.
С уважением, Полина

Гость: "Не в коем случае не верьте этим людям."

Ольга Кобзева пытается учить других русскому, а сама уже в первом своем предложении делает грубую ошибку. Чья бы корова...

Гость: А что это, выше, за писанина про виагру? ))

Владимир: Да, он реальный долобоёб...

Олег: Да... Лучше по Бонку учиться, чем у таких ненормальных как Газинский...

Ольга: Елена, английский учить надо, просто найдите преподавателя, который не обзывает другие школы «лохотронами» и не покрывает критиков бранью, скрываясь под женскими именами. Я согласна, что могла быть немного вежливее. Просто, когда на тебя обрушивается шквал хамства, эмоции начинают зашкаливать…
Елена, ему, действительно, 58 лет (он сам в этом признавался в одном из комментариев). Он написал на своем сайте, что я, мол, преподаю английский в СпбГУ (притом, что он понятия не имеет, кто я по специальности, где я живу, и как я выгляжу)! Сделал он это по одной причине – чтобы показать, что я, как бы, - очередной «совковый» учитель английского!
Я понимаю, что сленг и т.д. важны для общения. Но без помощи носителей трудно понять, какой сленг уместно использовать, особенно иностранцу. Проблема в том, что у А. Газинского намешан сленг из разных англоязычных стран ( а американец не поймет сленг англичанина, представьте, как эта смесь будет звучать из уст россиянина!). Более того, некоторые слова, вообще, относятся к устаревшему сленгу (например, упомянутое им ‘beezer’, или устаревший британский сленг для слова ‘нос’). Более того, он много использует лексику Юга США, такую как ‘y’all’, ‘yonder’. Любит злоупотреблять выражениями, типа ‘good lady’ и ‘madam’. При этом американский южанин вряд ли бы одобрил (они там очень консервативные), если бы россиянин сказал вместо ‘hi’ или ‘hey’ - ‘what’s up dude!’ А вместо ‘you’ – ‘y’all’!
Вот, пожалуйста, одни из его «вежливых» замечаний:
Он пишет: «What a great pest you've proved to be, madam, like I've never come across before today! Like I meant before, such creatures like you are beyond any medical treatment, and you well know that your lousy attempt to fight after the fight is done is just bloody hysterical. The more shitty ideas you throw along my way, the clearer it becomes to me that I'm dealing with a very, very ill person».
Перевожу: «Какой же Вы оказались заразой, мадам, какую я еще никогда не встречал! Как я уже отметил, «создания» (или «твари» - кому, как нравится), наподобие Вам, не подлежат лечению в принципе, и Вы отлично знаете, что Ваша гнилая попытка махать кулаками после драки потерпела поражение и просто дерь**** истерия. Чем больше дерь**** идей Вы мне подбросите, тем яснее мне станет, что я имею дело с очень больным человеком».
Он пишет: «If you keep on asking for being insulted, I can accommodate you real easy».
Перевод: «Если Вы напрашиваетесь на оскорбления, то я могу Вас ими обеспечить».
Его реакция на одну из строк перевода: «Major suckage!» – это вообще табуированный сленг, по-русски «полная х****» (Извините, не могу его написать).
Он (или некая Анна – трудно разобрать) пишет: «Madam! Stop farting. Raised enough stink already. You’ve got stuck into shit up to here. Yet, you kick your hooves shooting your crap on every side».
Перевод: ( Эту фразу тоже неприлично переводить))) Но попробую): «Мадам, хватит *****. Уже довольно скандала развели. Вы по горло в дерь****. И все равно Вы копытами бьете, неся всякую фигню (или х*** - опять таки, кому как нравится).
Он пишет: «She was warned many a time not to kick against the pricks. She'll be hopefully more careful next time before having her shitty finger in every pie”.
Я перевожу: «Ее обхамили множество раз за то, что она пошла против власти (да-да ‘kick against the pricks’ – это сленг Великобритании и Австралии, означающий «идти против власти»). Надеемся, что она будет более осторожна в следующий раз прежде, чем совать ее ***** пальцы в чужие дела.
Вот такому английскому предлагает А. Газинский научиться!
Елена, мои комментарии обусловлены его опубликованием в интернете не столько моего варианта перевода его «лягушачьего теста», сколько использованием моей фамилии (которую он многократно умудрился исказить) и хамских отзывов на мой перевод, а также вранья по поводу того, что я, якобы, преподаю английский в СпбГУ. Я получила в ответ на свой отзыв уйму практически нецензурной брани и хамства (некоторые письма приходили на мой эмейл), ну Вы сами читали комментарии от некоей Анны Каннингем (боюсь, что под этим ником скрывается сам Газинский), которые просто пестрят лексикой, граничащей с оскорблениями. Я старалась быть как можно более вежливой, просто захотелось позволить себе немного иронии и сарказма)))
Вывод- вот, что эти люди считают лучшей рекламой для их школы!

Елена: Английский знаю очень плохо, наткнулась в сети на инфу по курсу Газинского, обрадовалась, что наконец-то нашла что-то стоящее для изучения языка, но как человек сомневающийся всегда и во всём, стала искать отзывы. Случайно наткнулась на эту переспику... Я в шоке. Уж не знаю кто этот человек на самом деле, но если ему и вправду 58 лет (что в общем-то сомнительно судя по фотке на сайте http://беглый-английский.рф, хотя некоторые люди и в 70 на 40 выглядят, но всё же), то я пересмотрю своё мнение на манеру общения наших нынешних подростков, хотя мне самой всего-то 25. Абсолютно согласна с Ольгой, что человек больной, у него приступы агрессии, истерии. Ольга конечно то же могла бы быть в своих постах более интеллигентна, но до человека, скрывающегося за ником "Александр Газинский" ей далеко. Хотя не исключаю, что за данным ником скрывается не сам автор курса, а его ярые поклонники, пытающиеся таким образом поднять рейтинги своего героя... Но судя по содержанию официального сайта Газинского в переписке участвовал он с 90%-ой вероятностью.
После прочтения данной темы непрятный осадок впринципе, учить английский как таковой вообще расхотелось.

Ольга: Я как человек незнакомый с психиатрией, к сожалению, не смогла бы поставить диагноз Вам, Александр (или Анне, если это все же два отдельных человека). Пришлось «полазить» в словарях и вот, что я обнаружила. Синдром, который Вы, так безудержно, демонтируете, называется «копролалия», или «болезненное, иногда непреодолимое импульсивное влечение к циничной и нецензурной брани безо всякого повода» (Старушка-Википедия подсказала))) Спасибо, Вам Александр, за то, что теперь мой бедный словарный запас стал на одно понятие богаче)))

Гость: Rudeness is the weak man's imitation of strength.
Eric Hoffer

Гость: The game is finally over. We have all had quite a laugh at Olga Kobzeva's expense. The lady in question was played for a fool just handsomely and no one is to blame really. That's precisely what she deserved. She was warned many a time not to kick against the pricks. She'll be hopefully more careful next time before having her shitty finger in every pie. Still, she is a pretty good lady, I'd say. Rather enthusiastic, full of ambition if only a bit naïve. Must be young yet, eh? Tell you what… If I were to choose a wife, I’d prefer exactly the type Olga belongs to.

And I willingly join this wise proverb just as well:

He who laughs last, laughs longest...

Гость: Удивительная вежливость, Александр (или как Вас там))))) Писать под женскими именами это очень странно, не находите? Хотелось бы мне увидеть эту «интеллигентную» семью, которая Вас воспитала!)))) Я все таки рада, что русский язык остается «могучим и богатым»))))

Ольга: What! canst thou say all this and never blush?
Shakespeare

Anna Cunningham: Хватит бздеть, гражданка Кобздева. Такую вонь здесь развели. Уже по уши в дерьме, а всё норовите копытами бить и какашки в стороны разбрасывать.

Кстати, давайте вместе поржём с точки зрения лингвистики, поскольку вы так любите разборки делать. Я всё это на английский перевела и мужу дала отредактировать и вот забавненько получилась. Олечка, деточка, давайте вместе по полу покатаемся ради прикола. Только трусики свои чур не запачкайте как в прошлый раз, ага?

Now, since you’re so good at making reviews in terms of linguistics, I suggest we get a belly laugh together. I rendered the upper stuff into English and had it edited by my husband. Turned out to be really cute. Olechka dear, let’s have a bundle of laughs just for kicks, and see to it you don’t shit your panties again, okay?

Dear Ms Kobzdeva, Madam! Stop farting. Raised enough stink already. You’ve got stuck into shit up to here. Yet, you kick your hooves shooting your crap on every side.

P.S. He laughs the first who laughs the last.

Ольга: Анна, да у Вас еще и частые смены настроения! Сначала Вы меня оскорбляли, а теперь извиняетесь, что неправильно написали мою фамилию и желаете хорошо провести праздники! Да уж!

Ольга: В Кащенко нужно усилить охрану))))) Причем срочно! Некоторые уже начали переходить на прямые оскорбления!
Где, собственно, Александр? Его нервы не выдержали – решил послать замену на позиции?
Теперь еще и девушка обзывается. Как нехорошо! Да еще и фамилию английскую себе придумала((((( Анна, а почему Вы пишите не по-английски? Продемонстрируйте его нам несчастным с совковым менталитетом!)))
"Ain’t, y’all, gotta, coulda, shoulda" Ну это как посмотреть! Потом, Вы думаете, что исключительно Газинский осведомлен о данных "произносительных" нормах. Потом, что слово ‘y'all’ употребляют исключительно на Юге США. Да и то обычно hillbilly и молодежь. А ‘shoulda’ и еже с ним Вы, что, напишите в документе, ну скажем, в контракте?
Госпожа Анна, третий абзац Вашего поста – это классическое отражение хамства, а если это уже на психическом уровне, то Вам только специалисты помогут.))))
Кстати, прошу заметить, что про Англию я ничего не писала! Получается, у Вас еще и зрительные галлюцинации!)))
Да уж, боюсь спросить, Анна, сколько Вам лет? 13? А нет, наверное, тоже 58? Знаете, Ваша, с позволения сказать, «критика» напоминает мне детскую игру в «обзывания», знаете, когда один говорит «ты – дурак», а другой - «сам-дурак»! Я уже молчу о том, что взрослому человеку как-то несолидно обзывать других нецензурной лексикой, особенно, если Вы с господином Газинским, действительно, хотите чтобы к вам потянулись клиенты))))

Anna Cunningham: Oops! I guess I misspelt your surname. No can do, dearest. The fat's in the fire.
Okay, never mind that and enjoy the holidays coming-up!

Anna Cunningham: Давно поняла, что все специалисты английского в России делятся на 2 группы: ПРАКТИКИ, которые умеют бегло говорить на всех стилях, но таких раз, два и обчёлся и А. Газиский к таковым и относится, судя по этой ветке и то, что у видела и услышала на его сайте: breakthrough.ru. Я лично о нём услышала от своей дочери. Она следит за творчеством российского модельера Вики Газинской – дочери А.Газинского. Наверное же, папа учил свою дочь английскому в разных стилях. И как мы видим и слышим на YOUTUBE, она бегло говорит на английском. Никто её не чурается в той же Англии и Америке. Её продюсер американец.

А вот вторая группа – это ДОЛБИКИ-ТЕОРЕТИКИ типа Ольги Кобздевой, которых тысячи и которые предпочитают ковыряться в грамматике, а говорить не умеют.

Я жила в Штатах 6 лет, приехав туда как г-н Газинский говорит с совковым английским и как мне трудно было общаться с местными и позже в офисах. Все говорят исключительно на разговорном сленге. Это сплошные сокращения: ain’t, y’all, gotta, coulda, shoulda, buncha, lotta и т.п. В России президент “чёкает” по телику и “в сортире всех мочит” и ничо… уже правит 3 срок. Ольга Кобздева же пытается вешать лапшу на уши (но только кому?) и катается от смеху по полу от своей дебильности. Хочу спросить: Вы, милая дамочка, когда каталася, вы не усакалася и не обосралася? He laughs the first who laughs the last. Извините великодушно, но хамите именно вы, милочка. И именно вам пора обратиться в психушку. Ну а раз вы хамите, душечка, то и другим дозволяется.

Читая здесь вашу ЕРЕСЬ по поводу каких-то ограничений в речи – это ржач редкий, поверьте? Фильм посмотрите на английском КАЗИНО, где Роберт Де Ниро и Шарон Стоун быстро покажут естественный и современный английский. Там разные герои, разные ситуации и разные стили речи. И именно такая речь в Америке имеет место быть среди обычных людей, а таковых большинство. Не нужно впаривать начинающим, что есть вами совковыми специалистами выдуманный якобы ПРАВИЛЬНЫЙ английский для учёбы в Англии, как вы тут пишите. Носители же привозят в Россию крайне усечённые учебники, чтобы они лёгкими казались и деньги на этом делать. Разговорного стиля, на котором они сами говорят, в таких учебниках не найти.

Внимательно просмотрела ваш перевод тестов, показала мужу американцу. Поржали оба на славу.


Страницы:   <-- предыдущая   
1    2   

Добавить комментарий:

Комментарии содержащие нецензурную лексику к публикации не принимаются.
Ваше имя:
Вы можете не указывать своё имя
Проверка на спам:

Размещая комментарий, Я полностью ознакомлен и согласен с Правилами сайта





Реклама
Разместить рекламу

Похожие отзывы
05/02 Breakthrough The Cool
04/02 Breakthrough The Cool
03/02 Breakthrough The Cool
30/09 Breakthrough The Cool
30/05 Частная школа...
28/04 Breakthrough The Cool
29/11 Частная школа...
12/03 Breakthrough The Cool


Актуальные темы
кофе
кадастровый учёт
двери
плитка
жалюзи
мебель
доска объявлений
Купить мебель в Луганске и ЛНР в Mebel City
джйотиш
ведическая астрология
Астрология
Елена Литвинова

Смотреть все темы »


Популярные отзывы
Работа в "Связном"
домашние деньги...
USB модем от "БИЛАЙН"
Фитнес клуб "Зебра"
Мнение о Путине
ярмарка на...
Домашний...
Фильтры "Барьер"
avito.ru
Интернет магазин...
Данила Деличев...
Фитнес клуб "Зебра"

Смотреть все отзывы »
Отзывы и мнения — Мнение.су © 2009 — 2022 ООО «Мнение».
О проекте   Размещение рекламы   Что можно делать на «Мнение.су»?   Правила   Политика конфиденциальности